
All products are made in Japan.
100年前の日本の原風景を映し出す。
浮世絵や新版画に表現された深く透明な色と繊細な情景描写は100年前の日本の原風景を思い起こさせてくれる懐かしさであり、新たな感動を与えてくれます。
日本の優れたアーティストたちが残してくれた木版画芸術を「その時代の雰囲気を感じられる色と質感を表現する」それが私のショップで実現したいことです。
製品は全て日本で製作されています。
川瀬巴水
-
3枚セット(17種より) 12×18 / 川瀬巴水
Normaler Preis ¥4,200Normaler PreisGrundpreis / pro¥5,000Verkaufspreis ¥4,200Sale -
10枚セット(17種より) 12×18 川瀬巴水
Normaler Preis ¥10,300Normaler PreisGrundpreis / pro -
巴水 3枚セット(11種より)A3 / 川瀬巴水
Normaler Preis ¥4,200Normaler PreisGrundpreis / pro¥5,200Verkaufspreis ¥4,200Sale -
12枚セット/16 種類より選択 (A4)- 川瀬巴水
Normaler Preis ¥7,000Normaler PreisGrundpreis / pro
吉田博
-
Sale
3枚セット (10種より) A3 吉田博
Normaler Preis ¥4,200Normaler PreisGrundpreis / pro¥5,200Verkaufspreis ¥4,200Sale -
剱岳の朝 A3 / 吉田博
Normaler Preis ¥2,200Normaler PreisGrundpreis / pro -
エルキャピタン A3 / 吉田博
Normaler Preis ¥2,200Normaler PreisGrundpreis / pro -
ウダイプル A3 / 吉田博
Normaler Preis ¥2,200Normaler PreisGrundpreis / pro
歌川広重
-
3枚セット(8種より) - 歌川広重 ”名所江戸百景”
Normaler Preis ¥4,200Normaler PreisGrundpreis / pro¥5,200Verkaufspreis ¥4,200Sale -
駿河薩タ之海上 12×18 / 歌川広重
Normaler Preis ¥2,200Normaler PreisGrundpreis / pro -
おおはしたけの夕立 12×18 / 歌川広重
Normaler Preis ¥2,200Normaler PreisGrundpreis / pro¥21Verkaufspreis ¥2,200 -
浅草田甫酉の町詣 12×18 / 歌川広重
Normaler Preis ¥2,200Normaler PreisGrundpreis / pro
葛飾北斎
-
Sale
3枚選択+1枚(12×18 )/葛飾北斎
Normaler Preis ¥4,500Normaler PreisGrundpreis / pro¥5,500Verkaufspreis ¥4,500Sale -
神奈川沖浪裏( 富獄三十六景)12×18 / 葛飾北斎
Normaler Preis ¥2,200Normaler PreisGrundpreis / pro -
凱風快晴 12×18 / 葛飾北斎
Normaler Preis ¥2,200Normaler PreisGrundpreis / pro -
東海道金谷ノ不二(冨嶽三十六景)12×18 / 葛飾北斎
Normaler Preis ¥2,200Normaler PreisGrundpreis / pro
小村雪岱
-
小村雪岱 5枚セット / 日本情緒あふれる作品集。
Normaler Preis ¥3,500Normaler PreisGrundpreis / pro -
青柳 11×14 / 小村雪岱
Normaler Preis ¥2,000Normaler PreisGrundpreis / pro -
もみじ 11×14 /小村雪岱
Normaler Preis ¥2,000Normaler PreisGrundpreis / pro -
「雪の朝」 11×14 / 小村雪岱
Normaler Preis ¥2,000Normaler PreisGrundpreis / pro
Let customers speak for us
from 71 reviews黒四ダムが出来たおかげで登山家以外の素人でも立山の室堂から立山連峰の日本の山岳地を眺めることが出来るようになりました。それでも室堂からは剣岳の山容は見ることはできません。槍ヶ岳と剣岳は日本の山岳の聖地としてあがめられています。大正期にテントを張り書いたと言われるこの”剣山の朝”は雪渓の残る夏の朝で山頂の上には夏の雲が湧き上がって雄大な山岳の景色を味わうことが出来る傑作です。写真では味わえない作者の思いが伝わってきます。プリントの色彩も素晴らしく眺めていて飽きることがありません。
吉田博の渓流の3点を入手し鑑賞しています。吉田博は全く知らなかった画家・版
画家で、ハイカラ美術館で知りました。館長さんも再発見者の一人の様で、自ら現在
の印刷技法で版画を再現されています。ネットでも多くの方が知らなかった画家だと
投稿しています。特に版画によるアルプスの山々や渓谷を流れる渓流の作品には感嘆
されています。
私も部屋の壁にかけて鑑賞していますと山岳から流れ出た清流が渓谷となり時には
滝となり流れる様子が音と共に聞こえてくるようです。登山家でないとアルプスやそ
の雪解け水を流す渓谷には容易に近づけませんが、絵の中に入って山岳自然美を感じ
させるのは画家本人が自然美に感動して表現しているためであろうと思われます。
江戸時代の北斎や広重とはまた別次元の版画完成者と評価してよいのではないでし
ょうか。ハイカラ美術館で入手した川瀬巴水の作品は彼の生きた時代の風景と風物を
版画で活写していますので、現在鑑賞するとノスタルジックに感じるところがありま
す。巴水の作品は芭蕉の俳句と紀行文を鑑賞することと重なってきます。一方吉田博
は時代の風景や風物に左右されないアルプスと渓谷美を版画で残しました。いずれの
作者も理屈に左右されない無意識にある自然美への共感が表現されているので感動と
感銘を与えるのであろうと考えられます。
中房川
北アルプスのふもと安曇野を流れる中房川の渓谷を映した画です。いくつもの岩に
ぶつかる急流がよく表現されています。現在は沢登りやイワナやヤマメ釣りで賑わう
渓流のようです。日本には秘境にある渓谷や身近で気軽に行ける渓流があることで誇
るべき自然美を満喫できます。今回入手した吉田博の渓谷美のプリント3点は現地に行
かなくても味わえる素晴らしい作品と思います。
黒部川
明治から大正の初めにかけてイギリス人ウオルター・ウエストンが日本アルプスを
登山し海外に紹介したことがきっかけで日本でも近代登山が始まりました。立山連峰
を沿って流れる黒部川は当時人が踏み入ることが困難な秘境であった。
館長さんにお教えいただいた吉田博の画文集「高山の美を語る」には「黒部川こそは
文字通り幽谷であって、聳り立つ絶壁の底に流れているのは、澄明たとえるものもな
い水である。その水底には一々指摘することのできる、鮮やかな色彩を帯びた石が沈
んでいる。これこそ高山谿谷美の極致である。」と表現している。画家で登山家であ
った吉田博によって描かれた作品に私は感謝したいと思います。
It is difficult to collect Kawase Hasui's woodblock prints, which were favored by Steven Jobs. The two sets of prints which I purchased from this shop closely reproduce the colors of the original. Jobs was devoted to Zen Buddhism, so he may have seen a Zen mind in the landscapes of Hasui's woodblock prints. When I look at Hasui's works, I am reminded of the haiku of Matsuo Basho, the creator of haiku, and the scenes from his travelogue, “The Narrow Road to Oku”, who translated by Donald Keen. Like Basho, Hasui was a man who traveled a lot and draw nature.
The Hasui prints in this shop are excellent. I would love to add them to my collection and highly recommend them.
It is difficult to collect Kawase Hasui's woodblock prints, which were favored by Steven Jobs. The two sets of prints which I purchased from this shop closely reproduce the colors of the original. Jobs was devoted to Zen Buddhism, so he may have seen a Zen mind in the landscapes of Hasui's woodblock prints. When I look at Hasui's works, I am reminded of the haiku of Matsuo Basho, the creator of haiku, and the scenes from his travelogue, “The Narrow Road to Oku”, who translated by Donald Keen. Like Basho, Hasui was a man who traveled a lot and draw nature.
The Hasui prints in this shop are excellent. I would love to add them to my collection and highly recommend them.
吉田博の山や渓流の作品には今まで接する機会がなかったのですが、このショップでエル・キャピタン、渓流、ユングフラウ、剣山のプリントを手に入れて眺めていてファンになりました。吉田博は登山家でもあり日本アルプスの登山記も出版されていることをハイカラ美術館館長さんに教えていただきました。ヨセミテ渓谷の雄大さ・壮大さは日本のアルプスとはかなり違っていてヨセミテ渓谷にあるエル・キャピタンの質感が良く出ています。素晴らしい版画です。また印刷もオリジナルが再現されているものと感じます。
川瀬巴水の雪の寺社 3点はそれぞれが素晴らしい雪景色の中に作者の心象が出ているように感じられます。
”芝増上寺”は赤い山門の前をショールをまいた女性が雪の中を急いでいる少し艶めかしい印象を与えています。”清水寺の暮雪”は遠くのアングルから舞台を眺めていて”風流や 雪の舞台の きよみずで”
の一句が浮かびました。”平泉金堂”は雪の積もる階段を金堂に向かって行く作者がいます。托鉢僧なのか芭蕉なのか混然とする印象を与えています。平凡ながら一句 ”積もる雪 栄華の夢や 光堂" しかし絶筆と考えると作者の心象は十分自然を描いてきたのでこれで自然に帰ると言う安らぎの境地を感じることが出来ます。
いずれも巴水の傑作と感じます。プリントも素晴らしく、四季シリーズで巴水の作品を出してほしいと思います
素人ですが送られて来た品は綺麗で良いと思いました。
梱包も丁寧で良かったです。
飾るスペースがあればまた注文したいです。
ありがとうございました。
紙の質感がとても良いです。
どちらの絵も素敵で嬉しいです。
Excellent product and excellent packaging.
Simply beautiful pictures and the quality is insanely good. The posters were packaged with so much consideration. Worth the wait. Seller is polite and prompt. Thank you for the suprise gift too!
The prints came on beautiful paper and in the original colors. Thank you!
These are beautiful pictures. The quality is gorgeous. The pictures arrived a little bit later than anticipated due to poor weather conditions, however, the seller was prompt and patient when answering my queries. I promise you, it is worth the wait, the pictures are incredible!
It’s beautiful picture. I love it on my sitting room wall. Thank you so much.

会員登録で全商品10%オフの特典。
ご登録の上特別オファー(10%オフコード-welcome10)でお買い物をお楽しみください!